随地吐痰英语(我们应该不随地吐痰英语)

yidian

大家好我是一点财情小编,今天给各位分享随地吐痰英语和我们应该不随地吐痰英语的知识,一起来看看吧希望能对你有所帮助!

本文目录一览:

随地吐痰英语怎么说

1、应该是NO SPITING !在西方人的习惯里随地吐痰是很不文明,很不礼貌的。因此说这话用的是禁止的口吻。并不象中文的习惯还用“请勿”。所以,翻译时凡是加上“please”的均不正确。还有“随地”一般也不用直译。我们翻译课时这句曾作为例句教授专门讲过的。

2、People should not spit on the ground and litter in public places, unaware of environmental protection.litter: 乱扔东西,包括纸屑烟头之类的。

3、NO LITTER - 请保持环境整洁,不要乱扔杂物。 NO DUMPING HERE - 此处严禁倒垃圾。 NO SPITTING - 请不要随地吐痰,保持卫生。 NO QUEUE-JUMPING - 请遵守排队秩序,不要插队。 CAUTION - 注意安全,此处可能存在危险。

4、请勿践踏草坪。Off the grass.请勿随地吐痰。Do not spit.请勿乱扔纸屑。Do not throw scraps of paper.保护环境,人人有责。Saving the environment is the responsibility of everyone.水是生命之源,请节约用水。Water is the source of life, please save water.从小事做起,从我做起。

5、no littering是禁止乱扔垃圾的标语。litter是动词乱扔垃圾的意思。

6、Would you mind not spitting everywhere?不要随地吐痰行吗?You can not just spit wherever you like.你不能这么随地吐痰。Its not allow to spit everywhere.随地吐痰是不允许的。Please do not leave litter.请勿乱扔垃圾.No littering.禁止乱扔垃圾。

学校20种不能做的事英语句子加翻译

dont fight on campus. 不要在校内打架。dont be late. 不要迟到。dont be absent. 不要旷课。dont smoke on campus. 不要在校内吸烟。dont shout in the building. 不要在教学楼内喧哗。dont drink alcohol. 不要喝酒。dont wear long hair. 不要留长发。

There are some rules in our school.First,we must wear uniforms.Then,we cant run in the classroom or the hallway.Next,we cant fight with everybody.Last,we have to eat lunch in school.有一些规则在我们学校。首先,我们必须穿校服。然后,我们不能在教室或走廊奔跑。接下来,我们不能和任何人打架。

不耻下问才能有学问。 A man can do no more than he can. 凡事都应量力而行。

回到学校 go back school20 忘记所有问题forget all 21 去骑车 go to ride 22 完成做某事 finish 23 某些不同的事some different thing 24 去度假 have holidays 25 在乡村,在郊外 in the village 翻译句子 1 你的姐姐多久做一次运动?一个月两次。

“请勿随地吐痰”翻译成英文

应该是NO SPITING !在西方人的习惯里随地吐痰是很不文明,很不礼貌的。因此说这话用的是禁止的口吻。并不象中文的习惯还用“请勿”。所以,翻译时凡是加上“please”的均不正确。还有“随地”一般也不用直译。我们翻译课时这句曾作为例句教授专门讲过的。

no bills.禁止张贴。1 No smoking.请勿吸烟/严禁烟火。1 This way, please.请这边走。1 No entry please.禁止入内。1 No through fare.禁止通行。1 No fishing.禁止垂钓。1 Off limits to visitors.游人止步。1 No spitting.请勿随地吐痰。 Save electricity.节约用电。

谁能用英语帮忙翻译下这些东西啊。要简单的。

无论在全球还是中国本土的旅游景区,诸如“请不要随地吐痰”、“请不要大声喧哗”的警示标语都是只用中文书写。在西方国家也同样如此。因为绝大多数外国人都不会这样做,但是中国人会。在中国,许多标识都被翻译成英文,但是上述两条这类的通常都不会。

以前,乱扔杂物,随地吐痰,现在,废物入箱,爱惜环境。用英语表达。

1、NO LITTER - 请保持环境整洁,不要乱扔杂物。 NO DUMPING HERE - 此处严禁倒垃圾。 NO SPITTING - 请不要随地吐痰,保持卫生。 NO QUEUE-JUMPING - 请遵守排队秩序,不要插队。 CAUTION - 注意安全,此处可能存在危险。 NO ADMITTANCE EXCEPT ON BUSINESS - 非工作人员请勿入内。

2、litter: 乱扔东西,包括纸屑烟头之类的。

3、rubbish, litter, garbage, junk这组词都有“废物,垃圾”的意思,其区别是:rubbish 普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作引申用。litter 是四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物。

关于随地吐痰英语和我们应该不随地吐痰英语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

文章版权声明:除非注明,否则均为一点财情-股票股吧,股东年报查询原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复: 表情:
验证码
评论列表 (暂无评论,2人围观)

还没有评论,来说两句吧...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码